Quello che voglio... e' vedere la Compagnia cadere a pezzi, e lei in prigione.
What I want is to see the Company burn to the ground and you in prison.
Se aveste compreso che cosa significa: Misericordia io voglio e non sacrificio, non avreste condannato individui senza colpa
But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice, ' you would not have condemned the guiltless.
Voglio fare quello che voglio e tu, tu sei...
I want to do what I want to do. And you're...
perché non li voglio e non voglio neanche te.
You can keep them, 'cause I don't want them and I don't want you.
Non voglio e non ho neanche ucciso Junior.
Don't want to. I didn't kill Junior either.
lo faccio quello che voglio, come voglio e quando voglio.
I get to do whatever I want, however I want, whenever I want it!
Tutto quello che voglio e' la verita'.
I called his lawyer to tip her off.
Tu dammi quello che voglio e io non ammazzo nessuno.
You get me what I want, I won't kill anyone.
Cio' che voglio e' che tu mi dica cosa ci fa il mio aereo sul fondo dell'oceano.
What I want is for you to tell me why my plane is at the bottom of the ocean.
Ma quello che voglio, e conto sul fatto che tu mi aiuterai, sono i tuoi due passeggeri.
But what I do want, and I'm counting on you to help me here, are your two passengers.
Ho scoperto di avere questo problema con il sesso perche' lo uso per scoprire cosa voglio e penso proprio di averlo fatto con con te.
I found I have this problem with sex because I just use it to get what I want and I really think that's what I did with you.
Posso andare dove voglio e gli ho scritto un biglietto.
I'm legally free to go, and I left a note.
Quello che voglio... e' essere libero.
What I want is to be free.
Mi pare di capire che tu abbia qualcosa che voglio, e io ho qualcosa che vuoi tu, anche se non riusciro' mai a capire bene il perche'.
I believe you have something I want. And I have something you want, although I'll never really understand why.
Quindi mi dia quello che voglio, e ricevera' le migliori cure e una pensione.
So you give what I need and you'll get top-notch care and a pension.
Credici o no, Michael, l'ultima cosa che voglio e' rivedere ancora te o qualsiasi altro membro della tua famiglia.
Believe it or not, Michael, the last thing on Earth I want is to ever see you or any member of your family again.
Andate dunque e imparate che cosa significhi: Misericordia io voglio e non sacrificio. Infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori.
13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’[a] For I have not come to call the righteous, but sinners.”
Cio' che voglio e' un favore.
What I want is one favor.
E in questa stanza ci sono delle informazioni che voglio e delle persone che le hanno.
So, shut up and dance There are people in this room with information I want and don't have.
Tutto cio' che voglio e' portarlo a casa.
All I want is to get him home.
Dammi cio' che voglio e io la lascero' in pace.
Give me what I want and I'll leave her in peace.
Io lo voglio e tu ne hai bisogno.
I want this, and you need this.
Ho lasciato delle batterie vicino a quegli alberi laggiu', e l'ultima cosa che voglio e' perderle.
I just remembered I left some batteries next to a tree down there. And the last thing I want is to lose them.
Quello che voglio e' che tu capisca che siete trattenuti qua, per la vostra sicurezza, prima di essere rilasciati.
All I ask is that you understand you were held here for your own safety before you were released.
'Progetto di ottenere cio' che voglio 'e finisco in prigione.
"I plot to get what I want "and I end up in prison.
Tutto quello che voglio e' che tu dica queste parole.
All I need you to do is sound out these words for me. You don't have to know every word.
L'ultima cosa che voglio e' intromettermi nel tempo che trascorrete tra ragazzi.
The last thing I want to do is intrude on guy time.
Tutto quello che voglio e' presentarti come mio fidanzato a mia madre cosi' credera' al fatto che ho una relazione.
All I want to do is present you as my boyfriend to my mother so she'll be satisfied that I'm in a relationship.
Dammi ciò che voglio e la lascerò andare.
Give me what I want, and I'll let her go.
Cio' che piu' voglio... e' la nave di Ponce de Leon.
What I want first is Ponce De Leon's ship.
Perché tu sei solo un hippioso " voglio e non posso" giudicare tutti perché ha paura di rischiare nulla.
Because you're just some wannabe hipster who judges everything because you're too scared to take a chance on anything.
Tutto cio' che voglio e' che lui firmi un assegno.
All I want is for him to write a check. Yeah.
Dammi cio' che voglio e tu avrai cio' che vuoi.
What? I get what I want, and you can have what you want.
Cio' che io voglio e' che rimangano al sicuro.
It pleases me to keep them safe.
Quello che voglio e' prendere la mia ragazza, prendere il mio ibrido... e andarmene da questo dannato buco di citta'.
What I want is to take my girl, take my hybrid the hell out of this one pony town.
L'ultima cosa che voglio e' che Jin lo scopra.
Last thing I want is for Jin to find out.
Tutto quello che voglio e' riaverla indietro.
All I care about is getting her back.
Quello che voglio e' che tutti smettiate di litigare!
What I really need is for everyone to just stop bickering!
Non la voglio e non posso piu' sopportarla.
I don't want it and I don't have room for it.
Fate quel che vi dico, portatemi quel che voglio, e adesso... voglio che i miei cazzo di soldi siano a Brighton Beach... stasera.
Do whatever I tell you to do, get me whatever I want, and right now I want my damn money in Brighton Beach tonight.
E dovresti cercare di scoprire cosa voglio e dove stiamo andando.
Enough that you should be trying to figure out what I want and where we're going.
Dovresti cercare di scoprire cosa voglio e dove stiamo andando.
You should be trying to figure out what I want and where we're going.
Quello che voglio e' il nome della persona che per prima le ha detto, che Chris Zambrano era il capo dell'HR.
All I want is the name of the person who first told you that Chris Zambrano was the head of HR. I got a call.
Cio' che voglio e' che finisca la guerra.
What I favor is ending the war.
Quello che voglio e' sapere la verita' su quello che hai fatto a mia figlia.
What I want is for you to tell me the truth about what you did to my daughter.
Andate dunque e imparate che cosa significhi: Misericordia io voglio e non sacrificio.
Go and learn the meaning of the words: Mercy is what pleases me, not sacrifice.
(Risate) Se nessuno oggi vi ha detto che vi vuole bene, ricordatevi che io ve ne voglio, e ve ne vorrò sempre.
(Laughter) If nobody told you they loved you today, you remember I do, and I always will.
E concludo ogni annuncio alla stessa maniera: "Se oggi nessuno vi ancora detto che vi vuole bene, ricordatevi che io ve ne voglio e ve ne vorrò sempre."
And I end every announcement the same: "If nobody told you they loved you today, you remember I do, and I always will."
1.2764179706573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?